Boletín
RUC®al día
Abril 5 de 2018 - Año 8 No. 77


Actualidad

Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas



Las máquinas son uno de los elementos de mayor uso que intervienen en los procesos productivos que se desarrollan en las empresas. La importancia que tiene el tratamiento de los riesgos de seguridad y salud es evidente tanto en los procesos de fabricación como en su utilización.

Los accidentes de trabajo que se producen, frecuentemente se caracterizan por su especial gravedad, pudiendo estar motivados por fallos, averías o mal diseño en las partes técnicas de las máquinas o por los actos inseguros que realicen los operarios que las utilicen.

 



Máquina:
son un conjunto de piezas u órganos unidos entre ellos, de los cuales uno por lo menos deberá ser móvil y, en su caso, de órganos de accionamiento, circuitos de mando y de potencia, etc., asociados de forma solidaria para una aplicación determinada, en particular, para la transformación, tratamiento, desplazamiento y acondicionamiento de un material.


PELIGROS

Peligros mecánicos

  • Aplastamiento
  • Cizallamiento
  • Corte o seccionamiento
  • Atrapamiento
  • Impacto
  • Perforación o de punzonamiento
  • Fricción o de abrasión
  • Proyección de fluido a presión
  • Proyección de elementos
  • Pérdida de estabilidad
  • Otros
 

Peligros mecánicos

  • Por contacto eléctrico directo
  • Por contacto eléctrico indirecto
  • Fenómenos electrostáticos
  • Radiaciones térmicas, proyección de partículas fundidas o efectos químicos debidos a cortocircuitos, sobrecargas, etc.…

 

 

Peligros físicos

  • Ruido
  • Vibraciones
  • Radiaciones no ionizantes
  • Otros

 

Peligros biomecánicos

  • Posturas incómodas
  • Esfuerzos excesivos
  • Movimientos repetitivos
  • Sobrecarga mental
  • Otros

Peligros producidos por materiales y sustancias

  • Aplastamiento
  • Peligro de contacto con fluidos, gases, nieblas, humos y polvos de efecto nocivo, tóxico corrosivo y/o irritante
  • Peligro de inhalación de fluidos, gases, nieblas, humos y polvos de efecto nocivo, tóxico, corrosivo y/o irritante
  • Peligro de incendio
  • Peligro de explosión
  • Otros

Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

  • El orden, aseo, señalización y demarcación de máquinas, zonas de trabajo, tránsito y almacenamiento deben ser factores imprescindibles en el trabajo.
  • Todo el personal que utilice herramientas portátiles accionadas por fuerza motriz o que transite por los sitios donde se esté operando, debe utilizar gafas protectoras y/o vísceras para protegerse de la proyección de partículas.
  • También se deben emplear respiradores o máscaras cuando se esté expuesto a polvos dañinos o perjudiciales que sea imposible eliminarlos en el punto de origen, calzado de seguridad, protección auditiva, casco de seguridad y guantes para uso industrial.
  • El uniforme de trabajo no debe ser muy holgado para el trabajador que maneje este tipo de máquinas, puesto que puede ser origen de atrapamientos.
  • Las herramientas manuales de fuerza motriz deben poseer un diseño adecuado del mecanismo de percusión y con empuñaduras absorbentes de las vibraciones, ya que las oscilaciones mecánicas fuertes a las manos y brazos pueden producir a largo plazo por exposición excesiva tensión en las articulaciones.
  • Las herramientas portátiles accionadas por fuerza motriz deben estar construidas sin proyecciones de las partes expuestas con movimiento giratorio o alternativo.
  • Las herramientas de tipo eléctrico deben ser revisadas antes de ponerlas en funcionamiento para corregir posibles aislamientos defectuosos o conexiones rotas.
  • Todas las herramientas eléctricas de más de 50 voltios entre fases deben tener la adecuada conexión a tierra.
  • No se debe permitir el uso de herramientas de mano con voltajes superiores a los 120 voltios con conexiones a tierra.
  • La fuente de energía de una herramienta de fuerza motriz debe desconectarse siempre antes de cambiar cualquier accesorio, volviendo ajustar la protección que la máquina posea antes de volverla a usar.
  • No se deberán usar herramientas eléctricas en sitios donde puedan existir gases o vapores inflamables a no ser que sean diseñadas a prueba de gases.
  • No se debe permitir que las piezas sobre las cuales se realicen trabajos con herramientas portátiles sean sostenidas con las manos.
  • Los trabajadores que operen herramientas eléctricas no deben trabajar sobre pisos húmedos o metálicos y sus ropas deben estar completamente secas.
  • Deben cumplir con las normas del código nacional eléctrico que establece uso de cubiertas con doble aislamiento o contacto a tierra para cables eléctricos.
  • Se debe respetar el tiempo de funcionamiento y condiciones de operación de la máquina de acuerdo con el manual de fábrica para evitar recalentamientos y rompimientos.
  • Antes de empezar a trabajar se debe verificar que la pieza a trabajar esté convenientemente asegurada, seleccionar el tamaño, dimensión y características apropiadas del portátil de acuerdo con el tipo de trabajo a realizar.
  • El trabajador debe en todo momento durante la operación cuidar que la posición de la máquina con respecto a la pieza o superficie a trabajar sea la correcta, así como la presión ejercida.
 


Instrucciones específicas de seguridad uso del compresor de aire

Condiciones generales

  • No tocar las partes en movimiento.
  • No usar el compresor sin las protecciones montadas (por ej. carenadura, cubre correa, válvula de seguridad).
  • Utilizar siempre gafas de protección y demás elementos de protección personal necesarios para la labor.
  • Prevenga los contactos accidentales del cuerpo con partes metálicas del compresor, tales como tubos, depósito o piezas de metal conectadas a tierra. No utilice jamás el compresor en presencia de agua o en ambientes húmedos.
  • Desconecte el compresor de la fuente de energía eléctrica o descargue completamente la presión del estanque antes de ejecutar cualquier operación de asistencia, inspección, mantenimiento, limpieza, cambio o control de piezas.     
 

     

Cable de alimentación

  • No transportar el compresor mientras está conectado a la fuente de energía eléctrica o cuando el estanque está bajo presión. Asegúrese de que el interruptor del presostato esté en la posición OFF antes de conectar el compresor al suministro eléctrico.
  • No desconecte el enchufe de la corriente tirando del cable de alimentación. Mantenga el cable de alimentación lejos del calor, aceite y superficies cortantes.¡
  • No pise el cable eléctrico ni lo aplaste con pesos inadecuados.
  • Inspeccione el cable de alimentación periódicamente y si está dañado hágalo reparar o cambiar por un centro de asistencia o personal autorizado.
  • Cuando el compresor se utiliza al exterior, utilice solamente prolongaciones de cable destinadas al uso exterior y con marca para este uso.
     

Uso del compresor

  • No utilice jamás el compresor para usos diferentes de los especificados en el manual de instrucciones.
  • Compruebe que todo tornillo, bulón y placa estén firmemente fijados. Compruebe periódicamente que estén bien ajustados.
  • Mantenga la rejilla de ventilación del motor limpia.
  • Haga funcionar el compresor a la tensión especificada en la placa de los datos de trabajo.
  • Si el compresor trabaja produciendo ruidos extraños, excesivas vibraciones o pareciera defectuoso, interrumpa su funcionamiento inmediatamente y compruebe la funcionalidad o contacte al centro de asistencia autorizado más cercano.
    • Limpie eventualmente estas partes con un paño suave humedecido en agua y jabón o líquidos adecuados.
    • No modifique el compresor.
    • Para prevenir quemaduras, no toque los tubos, el motor y las demás partes calientes.
    • No dirija el aire comprimido hacia ninguna parte de su cuerpo o del de otras personas.

Fuente:

  • Resolución 24000 de 1974. Por la cual se establecen algunas disposiciones sobre vivienda, higiene y seguridad en los establecimientos de trabajo.
  • Dirección general de la función pública y calidad de los Servicios. Prevención de riesgos laborales en el uso de maquinaria y herramientas http://www.carm.es
  • Manual de uso. Compresor de aire. http://www.bauker.com





Lecciones aprendidas

Explosión de un compresor de aire acondicionado en tareas de inspección y mantenimiento


Descripción del accidente y de la actividad

La empresa en la que el trabajador contratado como montador, se dedica entre otras actividades a la instalación y mantenimiento de equipos de aire acondicionado en viviendas particulares, comercios, etc. 

El accidente sobrevino cuando el trabajador suministraba nitrógeno a presión en la unidad exterior de un equipo de aire acondicionado para localizar una fuga. Durante esta tarea se produjo la explosión que alcanzó al trabajador.

Datos del accidente

El accidente se originó en la azotea de un edificio de viviendas. Durante la inspección de la zona del accidente no se observaron señales de combustión, ni del aparato de aire acondicionado, además, el accidentado no presentaba señales de quemaduras. Debido al estado de deterioro en el que quedó la unidad exterior no se pudo realizar una comprobación exhaustiva de la instalación. En la unidad interior no se observaron daños.

Fuente:http://stp.inssbt.es

En cuanto a las conexiones se observó que la manguera amarilla estaba conectada al compresor (llave de presión de la unidad exterior) y a la válvula de baja presión del manómetro, cuya función es indicar la presión del gas que se introduce. La manguera azul estaba conectada a la rosca central del manómetro y a la botella de nitrógeno.

La conexión entre la botella y el compresor se realizó a través de la toma de baja, indicando el manómetro su máxima presión tras la explosión (17,6 kg/cm2).

Con relación al compresor se observó que la cabeza de este no sólo había reventado por la zona de la soldadura, sino que la envolvente del cuerpo superior estaba abierta. Además, en éste se observa una leyenda en inglés que indicaba “no exponer el compresor a campos de presión mayores de 150 psig (10,2 kg/cm2) en la comprobación de fugas. Nunca sobrecargar el sistema”.

Respecto a la botella, cabe indicar que no disponía de regulador de presión (manorreductor), que no presentaba daños y que hubo que cerrar la válvula de la botella porque estaba abierta. El responsable de la empresa que suministró la botella mencionó que entre la botella y el puente de manómetros se debió haber utilizado un regulador de media presión (0-60 bares), aunque normalmente los instaladores llevan uno de tipo estándar de baja presión (0-15 bares).

Fuente:http://stp.inssbt.es

En cuanto al puente de manómetros utilizado por el trabajador, el de color azul indica la presión en baja, estando su rango de presión de 0 a 18 bares. Incorpora también varias escalas en relación presión-temperatura de los gases para los que está indicado (R22, R134a, 401C). El manómetro de color rojo indica la presión en alta.

El encargado de la empresa distribuidora del grupo manométrico informó que el manómetro utilizado solo se usa para trabajar con refrigerantes nunca con nitrógeno y que no van acompañados de instrucciones técnicas. Por otra parte, indicó que cuando los instaladores utilizan nitrógeno, suelen vender el manorreductor con la botella de nitrógeno.

Otras circunstancias relevantes

  • El trabajador utilizó el equipo habitual para comprobar fugas: botella de gas, manómetros y mangueras. En cuanto al procedimiento, no se retiró la tapa de la unidad exterior.
  • Desconocía que la presión del gas viene marcada en la propia botella de nitrógeno, así como la presión de trabajo del R22.
  • No tiene formación específica y los conocimientos los adquirió a través de uno de los técnicos de la empresa. Su formación iba más encaminada a aspectos eléctricos y mecánicos.
  • Desconocía para qué sirve el regulador de presión (manorreductor).
  • Aunque los colores de las mangueras estaban cambiados, las conexiones estaban bien hechas.
  • El gerente manifestó que las comprobaciones de las fugas se pueden hacer tanto con nitrógeno como con el propio refrigerante del equipo.
  • Si bien la empresa dispone de manorreductores el procedimiento de trabajo no contemplaba su utilización.

Causas

  • El accidente se produjo como consecuencia de la explosión del compresor del equipo de aire acondicionado tras la sobrepresión a la que fue sometido mientras se comprobaba una fuga de gas con nitrógeno.
  • La carga se efectuaba con una conexión directa de la botella de nitrógeno de 200 bares (aproximadamente 196 kg/cm2) al compresor sin que mediara el manorreductor, elemento indispensable que regula la presión de gas que se quiere introducir. El único medio que se utilizaba era un manómetro cuya única misión es medir la presión del gas que se introduce en el circuito, quedando por tanto la regulación a la “buena praxis” del trabajador.
  • Procedimiento de trabajo inadecuado. Para realizar este tipo de tareas se requiere unos conocimientos suficientemente profundos de los sistemas empleados: presión de trabajo de los gases utilizados y refrigerantes, manorreductores, manómetros, conexiones, etc.
  • No identificación en la evaluación de riesgos de la empresa del riesgo causante del accidente.

Recomendaciones preventivas:

  • Se debe utilizar y facilitar a los trabajadores por parte de la empresa aquellos equipos de trabajos adecuados y necesarios en función del trabajo a realizar.
  • Formación específica de las tareas a realizar en el puesto de trabajo ocupado por el trabajador: riesgos a los que se está expuesto, medidas preventivas, uso y mantenimiento de los equipos imprescindibles para realizar el trabajo con seguridad, etc.
  • Descripción del procedimiento de trabajo adecuado para la realización de la tarea.
  • Identificación en la evaluación de riesgos del riesgo causante del accidente, equipos de trabajo, descripción del procedimiento de trabajo en aquellas tareas en la que existan riesgos residuales o con consecuencias graves para los trabajadores.

Fuente: Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo, http://stp.insht.es





Temas de interés RUC®

El RUC® y los nuevos Estándares Mínimos

El pasado 13 de febrero de 2019, el Gobierno Nacional expidió la Resolución 0312, norma que establece los Estándares Mínimos del SG-SST y deroga la Resolución 1111 de 2017.

Esta nueva resolución, tiene por objeto definir los Estándares Mínimos del SG-SST aplicables a las personas naturales y jurídicas. A su vez, presenta entre otros aspectos, una nueva visión en relación con su aplicación al considerar los Estándares Mínimos en función del tamaño de la empresa y de su nivel de riesgo.

En línea con dichos cambios normativos, el RUC® ha trabajado desde la expedición de la Resolución 0312 en procesos de sensibilización y capacitación a través de nuestras charlas mensuales gratuitas a nivel nacional para nuestras empresas afiliadas y activas.

En dichos espacios liderados por un profesional con amplio conocimiento del modelo de gestión del RUC®, del proceso de seguimiento y verificación, se presenta cómo el RUC® se articula armoniosamente con esta nueva perspectiva legal.

 

Enfoque RUC® y los Estándares Mínimos

Los Estándares Mínimos deben gestionarse bajo el enfoque de planear, hacer, verificar y actuar, este método de trabajo fomenta un pensamiento estratégico en las empresas, para implementar sus diferentes requisitos, como son:

  • Asignación y gestión de recursos
  • Gestión Integral del SG-SST
  • Gestión de la salud
  • Gestión de peligros y riesgos
  • Gestión de amenazas
  • Verificación del SG-SST
  • Mejoramiento

El modelo de gestión RUC® promueve continuamente tres aspectos fundamentales en el desempeño de las empresas que les permiten:

  • Gestionar efectivamente sus riesgos.
  • Implementar las mejores prácticas de la industria
  • Dar cumplimiento de la legislación y otros requisitos en SSTA aplicables a las actividades propias de la organización

A su vez, el modelo del RUC® se caracterizar por:

  • Una firme convicción del liderazgo y del compromiso gerencial, estas dos características son fundamentales para la implementación de cualquier sistema y son elementos necesarios en cualquier organización, sin importar su tamaño o actividad económica.

    Es la alta dirección quien debe promover espacios de comunicación en doble vía y con sus diferentes partes interesadas que le permita conocer sobre expectativas, riesgos y oportunidades, entre otros elementos, y generar directrices claras para promover espacios de trabajo sano, seguros y saludables.
  • Le apunta al diseño y desarrollo de sistemas de gestión que respondan las necesidades y características de cada empresa, cada sistema de gestión es único y propio en una organización, debe formularse de tal manera que responda a principios como la pertinencia, oportunidad y seguridad de sus acciones para gestionar eficazmente sus riesgos
  • El RUC® tiene una visión integral en la administración del riesgo, cada numeral desarrolla de manera detallada criterios en los campos de la SSTA y bajo la premisa de mejora continua, incluyendo elementos que responden a las necesidades documentales e implementación en campo.
  • El modelo RUC® también considera como pilar fundamental, el seguimiento y monitoreo de las acciones implementadas, promueve el registro de datos, análisis de información, manejo de indicadores y resultados para la toma de decisiones.

En virtud de lo anterior, podemos concluir que el modelo de gestión RUC® dispone de una estructura sólida y completa que permite el cumplimiento de los Estándares Mínimos, entre otros requisitos legales.

Para más información puede consultar nuestra línea 288 6355 opción 8 o a través de nuestro correo  servicioalcliente.ruc@ccs.org.co




Nuevos inscritos

Empresas inscritas al RUC®


El Consejo Colombiano de Seguridad (CCS) les da la bienvenida a sus nuevas empresas inscritas. El trabajo en equipo contribuye a hacer del país un lugar más seguro y productivo para los trabajadores y el sector empresarial.

RUC® 20 AÑOS CONSTRUYENDO PAÍS

RUC® Hidrocarburos

Nombre Actividad económica Ciudad
Latam Energy Solutions S.A.S. Comercio al por mayor de otros productos N.C.P. Bogotá
LCB Colombia S.A.S. Actividades de arquitectura e ingeniería y otras actividades conexas de consultoría técnica Bogotá
Vector Geophysical S.A.S. Actividades de arquitectura e ingeniería y otras actividades conexas de consultoría Bogotá
Salamanca Alimentacion Industrial S.A. - Salamanca S.A. Catering para eventos. Medellín
Colcranes S.A.S. Comercio al por mayor de otros tipos de maquinaria y equipo N.C.P. Barranquilla
Ingeniería IT & t de Colombia S.A.S. Instalaciones eléctricas. Bogotá

Espinel Pedraza Rafael Antonio

Construcción de otras obras de ingeniería civil. Iza

Operaciones Técnicas Marinas S.A.S. - O.T.M. - S.A.S.

Transporte de carga marítimo y de cabotaje Cartagena

Petrofor Limited Sucursal Colombia

Actividades de apoyo para la extracción de petróleo y de gas natural Bogotá

Metalreciclaje Colombia S.A.S. E.S.P.

Comercio al por mayor de desperdicios- desechos y chatarra. Puerto Boyacá

Sodeca Latam S.A.S.

Fabricación de otros tipos de maquinaria y equipo de uso general n.c.p. Bogotá

Grúas y Maniobras Seguras Ltda. - Grumas Ltda.

Actividades de arquitectura e ingeniería y otras actividades conexas de consultoría técnica Bogotá

Brams Servicios Industriales S.A.S.

Mantenimiento y reparación especializado de productos elaborados en metal y de maquinaria y equipo. Sogamoso

Mecor Colombia S.A.S.

Actividades de arquitectura e ingeniería y otras actividades conexas de consultoría técnica Cartagena

 

RUC® Otros Sectores

Nombre Actividad económica Ciudad
Drummond
Servicios Marítimos y Señalamientos S.A.S. Publicidad Santa Marta
Promigas
Protección y Servicios Integrales S.A.S. Actividades de servicios de sistemas de seguridad. Barranquilla
Ferro Colombia
HSE Consultoría e Ingenierías S.A.S. Actividades de consultaría de gestión Itagüí
Soliflex Ingeniería Civil S.A.S. Construcción de otras obras de ingeniería civil Medellín


Formación y eventos

Sistema Globalmente Armonizado (SGA)

A continuación, se presenta el cronograma de formaciones para el mes de abril:

FECHA CIUDAD TEMA HORARIO LUGAR INSCRIPCIONES
11 WebEx

Sistema Globalmente Armonizado (SGA)

9:00 a.m. -
11:00 a.m.

Nacional por conexión

ruc@ccs.org.co
Teléfono 2886355
opción 8 – opción 2

22 Barranquilla

Puntos críticos de control para actividades de alto riesgo (en caliente, espacios confinados, alturas e izaje de cargas)

2:00 p.m. – 5:00 p.m.

Oficina ANDI Barranquilla
Vía 40 No 36 - 135
Antiguo edificio de la Aduana

ruc@ccs.org.co
Teléfono 2886355
opción 8 – opción 2

26 Bogotá

Guía RUC®: Herramienta para el cumplimiento del Decreto 1072 y los Estándares Mínimos

8:00 a.m. - 12:00 m.

Carrera 20 No. 39-52
Auditorio - CCS

ruc@ccs.org.co
Teléfono 2886355
opción 8 – opción 2

29 Cartagena

Guía RUC®: Herramienta para el cumplimiento del Decreto 1072 y los Estándares Mínimos

8:00 a.m. - 12:00 m.

ANDI
Carrera 13B No. 26-78, Sector Papayal – Torices
Edificio Chambacú
Oficina 1802

ruc@ccs.org.co
Teléfono 2886355
opción 8 – opción 2

*La programación está sujeta a cambios.


Síganos en redes sociales

Entérese de primera mano sobre actualizaciones, buenas prácticas y recomendaciones para la gestión de los riesgos laborales y ambientales en su empresa.

  @consejocolombianodeseguridad
     
 

@RUC_CCS

@CCS_Colombia

     
  CCSColombia
     
  Consejo Colombiano de Seguridad - CCS



Actualización legal en SSTA

Resolución 1080 del 19 de marzo de 2019


Por la cual se expide el reglamento técnico de cascos protectores para el uso de motocicletas, cuatrimotos, motocarros, mototriciclos, y similares

Artículo 1. Objeto. Expedir el Reglamento Técnico para los cascos protectores para el uso de motocicletas, cuatrimotos, motocarros, mototriciclos y similares con el objetivo de proteger la vida e integridad de las personas mediante la exigencia de requisitos técnicos de desempeño y seguridad.

Artículo 3°. Campo de aplicación. Las disposiciones contenidas en la presente resolución son aplicables a los productores, importadores y comercializadores de cascos protectores, para los conductores y acompañantes de motocicletas, cuatrimotos, motocarros, mototriciclos y similares, que se encuentran clasificados dentro de la siguiente subpartida del Arancel de Aduanas Colombiano…” Nota marginal:Cascos protectores para los conductores y acompañantes de motocicletas, cuatrimotos, motocarros, mototriciclos y similares, destinados a circular por las vías públicas o privadas que estén abiertas al público, o en las vías privadas, que internamente circulen vehículos”

Artículo 4°. Exclusiones. ¡El presente reglamento técnico no aplica a:

  • Los cascos de usos industriales.
  • Los utilizados en la operación de maquinaria industrial no destinada a circular habitualmente por las vías públicas.
  • Los cascos para bicicletas, los vehículos que se consideren similares a éstas de acuerdo con la normatividad colombiana, vehículos auto equilibrados y vehículos de impulso humano.
  • Los cascos para competencias o exhibiciones deportivas.


Artículo 6°. Requisitos mínimos de etiqueta. Deberá incluirse en el casco una etiqueta que contenga la información que se describe a continuación:

a) Nombre del producto: “Casco para uso en motocicleta y vehículos afines”.
b) Talla.
c) País de origen.
d) Indicación del reglamento, estándar o norma técnica que cumple entre los señalados en este reglamento. Esta información podrá venir en idioma inglés.
e) Importador o fabricante, con su razón social.
f) Número de lote y fecha de producción.

Artículo 22. Régimen de transición.El presente reglamento para la producción, importación y comercialización de cascos en el territorio Nacional entrará a regir con posterioridad a los doce (12) meses siguientes a la publicación de la presente resolución en el Diario Oficial.

Parágrafo. Para el cumplimiento del presente régimen de transición, los comercializadores deberán adoptar las medidas necesarias para agotar el inventario existente. Una vez vencido el plazo de doce (12) meses siguientes a la publicación de la presente resolución en el Diario Oficial, no podrán comercializar los cascos que no cumplan con lo dispuesto en el presente reglamento técnico.

Resolución 273 del 1 de febrero de 2019

Por la cual se establecen disposiciones para el reporte de información relacionada con la infección por el Virus de la Inmunodeficiencia Humana - VIH y el Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida - SIDA con destino a la Cuenta de Alto Costo

Artículo 1. Objeto. El presente acto administrativo establece disposiciones relacionadas (con el reporte de información respecto a la infección por el Virus de la Inmunodeficiencia Humana VIH y el Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida -SI 08. a la Cuenta de Alto Costo, y adopta el Anexo Técnico "Datos de infección por el Virus de la inmunodeficiencia Humana - VIH y Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida - SIDA" como instrumento que hace parte integral de la presente resolución.

Artículo 2. Ámbito de aplicación. Las disposiciones aquí previstas aplican a las entidades reportantes relacionadas a continuación:

  • Las Entidades Promotoras de Salud - EPS, las organizaciones de economía solidaria vigiladas por la Superintendencia Nacional de Salud que se encuentran autorizadas para operar el aseguramiento en salud;
  • Las Entidades Administradoras de Planes de Beneficios - EAPB de los regímenes Especial y de Excepción;
  • Las Entidades Administradoras de Planes Voluntarios de Salud - EAPVS;
  • Las Entidades Adaptadas al Sistema General de Seguridad Social en Salud SGSSS y las Cajas de Compensación, Familiar - CCF que operan en regímenes contributivo y/o subsidiado, independientemente de su naturaleza jurídica
  • Las secretarías departamentales y distritales de salud ° las que hagan sus veces;
  • La Unidad de Servicios Penitenciarios y Carcelarios - USPEC y el Instituto Nacional Penitenciario y Carcelario - INPEC y
  • Las Administradoras de Riesgos Laborales - ARL, en aquellos eventos en los que la infección por VIH haya sido catalogada como accidente de trabajo.

La anterior información se presenta exclusivamente con fines informativos, recuerde consultar el contenido completo de la norma

 


 
 
Si usted no desea seguir recibiendo este boletín, por favor envíenos un correo electrónico
cuyo asunto (subject) sea RETIREME a nidya.corzo@ccs.org.co.